1394 metų balandį, kaip ir kasmet, karališkajame
Jogailos dvare sujudimas – juk artėja viena didžiausių katalikų švenčių –
Velykos. Lietuvos kulinarijos istorijai ypač įdomus balandžio 14 dienos įrašas
karališkojo dvaro sąskaitų knygose. Skaitome: „...5 grivnos duotos skerdikui,
kuris nudūrė 12 meitelių ir paruošė lašinius [originale „słoninę“],
vadinamą loszijna, skirtus
pačiam Jo Didenybei karaliui...“.
Lašiniai, vadinama lotynišku žodžiu „ lārdum“ ar lenkiškuoju „słoninę“ minimi daugelyje
Jogailos dvaro sąskaitų. Nors viduramžių diduomenė beveik nevalgė kiaulienos
mėsos (viduramžių simbolikos požiūriu kiaulė buvo „nešvarus gyvulys“ ir
nuodėmės simbolis), bet kiaulienos lašiniai ir taukai buvo vartojami. Tų laikų dietetikos požiūriu sveikas maistas
turėjo būti riebus. Tad, kiaulienos lašiniais neretai buvo „riebinama“ pernelyg
liesa jautiena ar aviena. Tačiau, šiame įraše, matome kitokį lašinių
paminėjimą. Greta lenkiškojo „słoninę“ randame lietuvišką jų pavadinimą: loszijna. Galime manyti, kad tai buvo „atskiras
patiekalas“ – tikri lietuviški lašiniai, kokius Jogaila buvo įpratęs valgyti
savo Tėvynėje.
Beveik po 250 metų Konstantino
Sirvydo 1642 metų žodyne randame visus tris pavadinimus: ſłoniná – lardum
– łaśiniey.
Ir tikrai lietuviški lašiniai ypatingi. Niekur kitur tokių neteko ragauti.
AtsakytiPanaikinti