Niujorko viešoji biblioteka savo rinkiniuose yra sukaupusi
tūkstančius įvairių viešojo maitinimo įstaigų ir vienetinių renginių meniu.
Šiuo metu vyksta rinkinio skaitmeninimo darbai. Jau yra transkribuoti 1322489
patiekalų pavadinimai iš 17545 meniu. Darbas yra imlus laikui, tad biblioteka
kviečia į talką savanorius: (Help The New York Public Library improve a unique collection!). Toje pat svetainėje veikia patiekalų pavadinimų paieška, tad
galime lengvai pavartyti senuosius meniu, bandydami atrasti vienaip ar kitaip
lietuviškais vadinamų patiekalų, kurių buvo galima paragauti Niujorke ar kitose
šalyse.
Didesnioji dalis lietuviškų patiekalų buvo gaminami įvairiems renginiams. Štai, 1880 metais, vakarienėje, kurią Niujorko piliečiai surengė Prancūzijos diplomato, Sueco kanalo statybos vadovo, grafo Ferdinando de Lesseps garbei, kaip užkandis buvo pasiūlyta „salmi de becassines“, pagaminta lietuviškai. 1893 metais „filet de boeuf à la Radzewil“ gardžiuotasi vakarienėje vykusioje Real Paco Das Necessidades rūmuose. 1895 metais „Society of Medical Jurisprudence“ 13-ojoje metinėje vakarienėje ir 1897 metais „The Typothetae of the City of New York“ metinėje vakarienėje buvo pasiūlyta „filet de boeuf pique à la Lithuanienne“. 1900 metais Radvilų būdu pagamintas „turbant de filet de sole“ valgytas Kalėdų vakarienėje Savojos viešbutyje, Niujorke. 1910 metais „tartlette Radzivel“ buvo patiekti Sudano klubo organizuotoje garbės vakarienėje Chartume, kuri buvo dedikuota „garbingojo pulkininko Theodore Roosvelto“ (buvusiojo JAV prezidento) garbei. 1914 metais „caviar à la Radzivill“ įrašyti „Pantagriuelio mokinių“ vakarienės, vykusios „Parker Studio“, meniu. 1938-1939 metais „potage Radziwill“ buvo mėgiamas „Waldorf Astoria“ viešbučio renginiuose (viso net šešiuose, pavyzdžiui, „Controllers Institute of America“ pavasarinėje konferencijoje).
Kitus patiekalus randame reguliariuose restoranų meniu. Pavyzdžiui, 1900 metais Madison Square įsikūrusio „Fifth Avenue“ viešbučio reguliariame („ready to serve“) meniu randame užkandį – „sirloin of beef larded Lithuanienne“. Tais pačiais metais viešbutis „United States“ savo dienos pietų meniu siūlė tikrai egzotiškai pavadintą patiekalą – „Wilna steak à la Russe“. 1914 metais viešbučio „Astor“ dienos meniu randame net du žuvies patiekalus à la Radziville: „steak de fletan“ ir „halibut steak“. 1916 metais patiekalas, vadinamas „kingfish à la Radziwill“, buvo įtrauktas į „Traymore“ viešbučio šeštadienio dienos meniu.
1955 metais „Das Sternhotel Der Bundeshauptstadt“ siūlė savo klientams įvairių Europos šalių patiekalus. Jų tarpe randame šaltąjį užkandį – „Lithuania crayfish tail in mayonnaise as prepared by the old lithunians“ ir žuvies patiekalą, pavadintą „a dünasalmon with Lithunia butter“. Pastarasis patiekalas yra minimas ne tik šio, bet ir bene trijuose kitų įvairių restoranų meniu. Deja, „Das Sternhotel“ meniu vokiškojoje dalyje šis patiekalas jau priskirtas latviškai virtuvei, o „Lithunia Butter“ yra virtęs „Lettenbutter“.
Vienas įdomiausių ir išsamiausiai aprašytas „lietuviškas“ receptas buvo desertas – kunigaikščio Radvilos melionas su siurprizu („melon en surprise Prince Radziwill“), šeštajame XX amžiaus dešimtmetyje siūlytas „Rotisserie de la table du Roy“ (įsikūrusio Cite D'Antin 10, Paryžiuje) virtuvės šefo Georges. Įdomu tai, kad virtuvės šefas Georges 1952 metais prancūzų kalba yra išleidęs ir receptų knygą „Rotisserie de la Table du Roy (Le Chef Georges Recipe Book)“.
Virtuvės šefas Georges rašė: „...ištuštinkite meliono vidų ir užpildykite jį šviežiomis vaisių salotomis („macédoine“), sumaišytomis su išpjauto meliono minkštimo gabalėliais. Aplaistykite trintomis ir saldintomis miško žemuogėmis, pagardintomis šlakeliu vyšnių trauktinės „La Cigogne“. Suverkite abi meliono puses ir, prieš patiekdami, palaikykite vėsioje vietoje dvi valandas…“.
Tikiuosi, kad šie receptų pavadinimai įkvėps šiuolaikinius gero maisto mėgėjus. Gal verta kurį nors jų įtraukti ir į šiuolaikinių, istorines tradicijas puoselėjančių, Lietuvos restoranų meniu? Juk kas tiko grafui ar prezidentui gali tikti ir šiuolaikiniam gourmet?
Didesnioji dalis lietuviškų patiekalų buvo gaminami įvairiems renginiams. Štai, 1880 metais, vakarienėje, kurią Niujorko piliečiai surengė Prancūzijos diplomato, Sueco kanalo statybos vadovo, grafo Ferdinando de Lesseps garbei, kaip užkandis buvo pasiūlyta „salmi de becassines“, pagaminta lietuviškai. 1893 metais „filet de boeuf à la Radzewil“ gardžiuotasi vakarienėje vykusioje Real Paco Das Necessidades rūmuose. 1895 metais „Society of Medical Jurisprudence“ 13-ojoje metinėje vakarienėje ir 1897 metais „The Typothetae of the City of New York“ metinėje vakarienėje buvo pasiūlyta „filet de boeuf pique à la Lithuanienne“. 1900 metais Radvilų būdu pagamintas „turbant de filet de sole“ valgytas Kalėdų vakarienėje Savojos viešbutyje, Niujorke. 1910 metais „tartlette Radzivel“ buvo patiekti Sudano klubo organizuotoje garbės vakarienėje Chartume, kuri buvo dedikuota „garbingojo pulkininko Theodore Roosvelto“ (buvusiojo JAV prezidento) garbei. 1914 metais „caviar à la Radzivill“ įrašyti „Pantagriuelio mokinių“ vakarienės, vykusios „Parker Studio“, meniu. 1938-1939 metais „potage Radziwill“ buvo mėgiamas „Waldorf Astoria“ viešbučio renginiuose (viso net šešiuose, pavyzdžiui, „Controllers Institute of America“ pavasarinėje konferencijoje).
Kitus patiekalus randame reguliariuose restoranų meniu. Pavyzdžiui, 1900 metais Madison Square įsikūrusio „Fifth Avenue“ viešbučio reguliariame („ready to serve“) meniu randame užkandį – „sirloin of beef larded Lithuanienne“. Tais pačiais metais viešbutis „United States“ savo dienos pietų meniu siūlė tikrai egzotiškai pavadintą patiekalą – „Wilna steak à la Russe“. 1914 metais viešbučio „Astor“ dienos meniu randame net du žuvies patiekalus à la Radziville: „steak de fletan“ ir „halibut steak“. 1916 metais patiekalas, vadinamas „kingfish à la Radziwill“, buvo įtrauktas į „Traymore“ viešbučio šeštadienio dienos meniu.
1955 metais „Das Sternhotel Der Bundeshauptstadt“ siūlė savo klientams įvairių Europos šalių patiekalus. Jų tarpe randame šaltąjį užkandį – „Lithuania crayfish tail in mayonnaise as prepared by the old lithunians“ ir žuvies patiekalą, pavadintą „a dünasalmon with Lithunia butter“. Pastarasis patiekalas yra minimas ne tik šio, bet ir bene trijuose kitų įvairių restoranų meniu. Deja, „Das Sternhotel“ meniu vokiškojoje dalyje šis patiekalas jau priskirtas latviškai virtuvei, o „Lithunia Butter“ yra virtęs „Lettenbutter“.
Vienas įdomiausių ir išsamiausiai aprašytas „lietuviškas“ receptas buvo desertas – kunigaikščio Radvilos melionas su siurprizu („melon en surprise Prince Radziwill“), šeštajame XX amžiaus dešimtmetyje siūlytas „Rotisserie de la table du Roy“ (įsikūrusio Cite D'Antin 10, Paryžiuje) virtuvės šefo Georges. Įdomu tai, kad virtuvės šefas Georges 1952 metais prancūzų kalba yra išleidęs ir receptų knygą „Rotisserie de la Table du Roy (Le Chef Georges Recipe Book)“.
Virtuvės šefas Georges rašė: „...ištuštinkite meliono vidų ir užpildykite jį šviežiomis vaisių salotomis („macédoine“), sumaišytomis su išpjauto meliono minkštimo gabalėliais. Aplaistykite trintomis ir saldintomis miško žemuogėmis, pagardintomis šlakeliu vyšnių trauktinės „La Cigogne“. Suverkite abi meliono puses ir, prieš patiekdami, palaikykite vėsioje vietoje dvi valandas…“.
Tikiuosi, kad šie receptų pavadinimai įkvėps šiuolaikinius gero maisto mėgėjus. Gal verta kurį nors jų įtraukti ir į šiuolaikinių, istorines tradicijas puoselėjančių, Lietuvos restoranų meniu? Juk kas tiko grafui ar prezidentui gali tikti ir šiuolaikiniam gourmet?
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą